Tao là người học tiếng Anh và tao ghét bọn thể hiện mình giỏi tiếng anh vcl

Địt tổ bà nhà nó. Nói chuyện với ng Việt mình mà cứ 1 lúc lại xổ thêm mấy chữ tiếng anh cơ bản như kiểu feeling, beautiful,... vào. Nghe ngứa cu vcl
Nhất là mấy cái chương trình của thằng mặt buồi Trấn Thành. Tao ghét thằng này vcl luôn chúng mày ạ
Thui bỏ đi m ạ, ráng đi, đâu phải ai cũng biết mấy từ cơ bản đó. Ngôn ngữ vừa là công cụ giúp văn minh nhân loại phát triển nhưng cũng vừa là vật cản đi sự phát triển văn minh. Việc nói chèn thêm một vài từ tiếng anh cũng đâu làm mất mát gì.
 
Tao người Việt nói tiếng Việt, tự hào ngôn ngữ của dân tộc 4000 năm văn hiến. Ghét nhất mấy người cứ 1 câu lại đè anh ngữ vào (đối với người sống lâu năm ở nước ngoài thì có thể châm chế)
 
qạut sụp bờ rồ s k vô bờ rào mà đứng nô wê thế, cái văn hoá me tây hồi xưa nó lắng giờ nó trỗi dậy ngoạ ngoẽ, nc nào cũng có nhưng mà ở vịt lam nó ở cái tầm,kiểu thằng travid địt mấy con em ấu,bùi tây bùi viện auto nằm ngư ả
 
Địt tổ bà nhà nó. Nói chuyện với ng Việt mình mà cứ 1 lúc lại xổ thêm mấy chữ tiếng anh cơ bản như kiểu feeling, beautiful,... vào. Nghe ngứa cu vcl
Nhất là mấy cái chương trình của thằng mặt buồi Trấn Thành. Tao ghét thằng này vcl luôn chúng mày ạ
Xin bí kíp học giỏi tiếng Anh với tml, t năm nay 30 r khao khát nói tốt tiêngd Anh vl mà k có lộ trình gì, mơ hồ vl
 
Trấn Thành nó không chỉ giỏi tiếng Anh mà còn cả Hoa, Hàn. Đám MC hiện giờ trên nhà đài nhà mấy đứa sánh ngang Trấn Thành về năng khiếu ngoại ngữ, bét thì nó cũng trong top 10 MC có trình ngoại ngữ khủng nhất.

Nói chung ghét người giòi vì mình kém coi hơn họ là biểu hiện của sự thất bại, tiểu nhân. Muốn giỏi thì phải tôn trọng cái giỏi của người khác, nó làm cho mày sống giống con người hơn chút, thằng mặt lồn ạ.

Tao nghĩ cỡ mày chỉ nên học ngoại ngữ kiểu báo Nhân Dân, kiểu "học xong bố sẽ thi Ai Eo, rồi bố quyết tâm đi du học tại Ô-xờ- Trây-Lia", bét cũng phải là "Xing-ga-po" hoặc "Ca-La-Đa".
Tao thấy thằng thớt nói đúng chứ ghen tị gì mà mày bênh anh Thành nhà mày.

Cho tao cái dẫn chứng TT giỏi Tiếng Anh đi? Đm tao nghi ngờ nói trôi chảy chắc được 2,3 câu là lại ah uhm chứ ở đó mà đòi fluent. Mà hài hước là bọn hay chém kiểu chêm từ vào thì đến lúc cần nói tiếng Anh 100% lại ấp a ấp úng, ít nhất là bọn t tiếp xúc. Hài vl lol

Tao cũng cực ghét bọn chêm chêm từ ngoại quốc vào. Nó chả thể hiện cdb gì cả ngoại tính thích phô trương. Tao chỉ thông cảm cho bọn Việt kiều lớn lên từ bé ở nước ngoài, tiếng Việt là second language của nó. Tuy nhiên, mày nên nhớ bọn thực sự bị bật tiếng Anh ra vì ko nghĩ kịp từ Tiếng Việt nó lại thường nói trọn cả câu nhé. Cái trò chêm từ nửa Anh nửa Việt t thật đéo gặp ở đâu ngoài Việt Nam, toàn bọn nửa mùa thích thể hiện. Tao từng gặp Ceo Việt kiều làm tại Việt Nam, 90% đều xin lỗi trước vì tiếng Việt của anh/chị không có được tốt lắm, em thông cảm.
Tao nghĩ tôn trọng một ngôn ngữ là sự thể hiện của 1 người khiêm tốn và có giáo dục, chúng mày nên học theo chứ đừng nghĩ xổ dăm ba từ ing-lit ra là người ta nhìn mình thượng đẳng. 2021 rồi, tao tin thế hệ trẻ Việt Nam giờ tiếng Anh tốt vl ra ấy chứ ko như thời xưa đâu. Cháu tao c2 giờ nói chuyện vs nhau chúng nó bắn toàn tiếng Anh, accent chuẩn cmnl nể vl.

Nói chung tao ghét (và khinh trong lòng) những trường hợp như thằng thớt nói. Như đã nói, trừ trường hợp tiếng Việt là ngôn ngữ thứ 2 thì chả có lý do đéo gì chúng mày phải chêm tiếng Anh trong tiếng Việt cả. Hội bạn tao sinh sống nước ngoài toàn trên chục năm, mấy đứa Châu Âu thường thành thạo trên 2 ngoại ngữ nhưng gặp nhau chỉ tiếng Việt. Du học sinh đi ngay từ lúc hết cấp 3 thì cũng đã 18 tuổi khi đi rồi, đừng có nói là quên tiếng Việt hay dùng tiếng Việt bị gượng. Nghe chuối vcl ra :)))
 
Thêm ví dụ trường hợp bị bật tiếng Anh mà tao thấy chấp nhận được, và tao hiểu là vì tiếng Việt nó không nghĩ kịp cách nói.

Cháu tao, sinh Việt Nam, 3 tuổi sang Úc. Về Việt Nam nó ăn mắm tép bị tý nôn, nó bảo "cháu xin lỗi. Cái này... This one is good, but this one, i don't like it. I'm not used to it... mùi nó cháu không có quen"

Như đã nói, bọn nó sẽ chỉ bật ra đủ câu hoặc đủ cả ý muốn truyền đạt. Đéo ai lại "cái này smell nó không good lắm", cười ỉa :)))

Tóm lại, tao không khắt khe lắm vs chuyện tiếng Anh xuất hiện nhiều trong giao tiếp Việt Nam bây giờ, nhưng t khẳng định bọn chêm nửa Việt nửa Anh là bọn khoe mẽ, thể hiện, và đôi khi đéo có cái lìn gì bên trong.
 
Tao thấy thằng thớt nói đúng chứ ghen tị gì mà mày bênh anh Thành nhà mày.

Cho tao cái dẫn chứng TT giỏi Tiếng Anh đi? Đm tao nghi ngờ nói trôi chảy chắc được 2,3 câu là lại ah uhm chứ ở đó mà đòi fluent. Mà hài hước là bọn hay chém kiểu chêm từ vào thì đến lúc cần nói tiếng Anh 100% lại ấp a ấp úng, ít nhất là bọn t tiếp xúc. Hài vl lol

Tao cũng cực ghét bọn chêm chêm từ ngoại quốc vào. Nó chả thể hiện cdb gì cả ngoại tính thích phô trương. Tao chỉ thông cảm cho bọn Việt kiều lớn lên từ bé ở nước ngoài, tiếng Việt là second language của nó. Tuy nhiên, mày nên nhớ bọn thực sự bị bật tiếng Anh ra vì ko nghĩ kịp từ Tiếng Việt nó lại thường nói trọn cả câu nhé. Cái trò chêm từ nửa Anh nửa Việt t thật đéo gặp ở đâu ngoài Việt Nam, toàn bọn nửa mùa thích thể hiện. Tao từng gặp Ceo Việt kiều làm tại Việt Nam, 90% đều xin lỗi trước vì tiếng Việt của anh/chị không có được tốt lắm, em thông cảm.
Tao nghĩ tôn trọng một ngôn ngữ là sự thể hiện của 1 người khiêm tốn và có giáo dục, chúng mày nên học theo chứ đừng nghĩ xổ dăm ba từ ing-lit ra là người ta nhìn mình thượng đẳng. 2021 rồi, tao tin thế hệ trẻ Việt Nam giờ tiếng Anh tốt vl ra ấy chứ ko như thời xưa đâu. Cháu tao c2 giờ nói chuyện vs nhau chúng nó bắn toàn tiếng Anh, accent chuẩn cmnl nể vl.

Nói chung tao ghét (và khinh trong lòng) những trường hợp như thằng thớt nói. Như đã nói, trừ trường hợp tiếng Việt là ngôn ngữ thứ 2 thì chả có lý do đéo gì chúng mày phải chêm tiếng Anh trong tiếng Việt cả. Hội bạn tao sinh sống nước ngoài toàn trên chục năm, mấy đứa Châu Âu thường thành thạo trên 2 ngoại ngữ nhưng gặp nhau chỉ tiếng Việt. Du học sinh đi ngay từ lúc hết cấp 3 thì cũng đã 18 tuổi khi đi rồi, đừng có nói là quên tiếng Việt hay dùng tiếng Việt bị gượng. Nghe chuối vcl ra :)))

Thứ nhất, tao chả quan tâm "Thành nhà tao".

Thứ hai, Google nghe nói miễn phí và kĩ năng search Google nghe nói đào tạo từ cấp 1. Chắc chỉ thành phần thất học mới không biết cách tìm kiếm. Việc một ai đó giỏi thì nên thừa nhận, dù ghét người ta thì cũng nên thừa nhận cái giỏi của người ta. Điều này nó thể hiện văn hoá cá nhân thôi. Tao nghĩ trên đời này người dốt hơn mình thì ít, mà giỏi hơn mình thì là số đông.

Thứ ba, việc chèn ngoại ngữ vào tiếng mẹ đẻ không phải là việc hay ho gì, nhưng là thói quen chung của xã hội, bao gồm cả mấy ông ngoại ngữ văn bằng A, chứng chỉ mua ngoài tiệm. Mày ghét thì đi mà ghét cả xã hội thôi.
 
Tao qua nước ngoài từ nhỏ, nên cái nào tao biết thì tao ghi tiếng việt hết, còn cái nào tao đéo biết thì tao ghi tiếng anh hết, xàm lồn hằng ngày thì đủ dùng, lâu lâu đéo hiểu mấy tml trên đây nói gì thật
 
Địt tổ bà nhà nó. Nói chuyện với ng Việt mình mà cứ 1 lúc lại xổ thêm mấy chữ tiếng anh cơ bản như kiểu feeling, beautiful,... vào. Nghe ngứa cu vcl
Nhất là mấy cái chương trình của thằng mặt buồi Trấn Thành. Tao ghét thằng này vcl luôn chúng mày ạ
Thế thì mày không biết rồi. Các nước khác tụi nó dùng tiếng Anh cũng kinh khủng lắm. Chẳng hạn như tụi Nhật, cái gì nó cũng dùng tiếng anh được dù có từ tiếng nhật tương đương.
 
Thứ nhất, tao chả quan tâm "Thành nhà tao".

Thứ hai, Google nghe nói miễn phí và kĩ năng search Google nghe nói đào tạo từ cấp 1. Chắc chỉ thành phần thất học mới không biết cách tìm kiếm. Việc một ai đó giỏi thì nên thừa nhận, dù ghét người ta thì cũng nên thừa nhận cái giỏi của người ta. Điều này nó thể hiện văn hoá cá nhân thôi. Tao nghĩ trên đời này người dốt hơn mình thì ít, mà giỏi hơn mình thì là số đông.

Thứ ba, việc chèn ngoại ngữ vào tiếng mẹ đẻ không phải là việc hay ho gì, nhưng là thói quen chung của xã hội, bao gồm cả mấy ông ngoại ngữ văn bằng A, chứng chỉ mua ngoài tiệm. Mày ghét thì đi mà ghét cả xã hội thôi.
Mày chấp nhận được thì kệ mày, mày biết gì về tao mà nói tao ghét cả xã hội hay ghét những thằng giỏi hơn tao?

Mày nói chèn ngoại ngữ vào tiếng mẹ đẻ chả hay ho gì nhưng mình phải chấp nhận là cách nhìn của mày, còn vs tao cái gì đéo hay ho thì phải lên án, đéo phải vì cả xã hội nó làm nên thành ra là bình thường. Nói như chính ví dụ của mày, tao cũng phải ok với mấy thằng mua bằng tiếng Anh nhưng thích thể hiện bằng cách chêm này chêm kia?
Lên topic chém gió thì t nêu quan điểm của t thôi,chứ còn bọn nó thích dùng kiểu cứt gì t cũng đéo quan tâm. Nhưng nếu t có gặp trường hợp như mày miêu tả trong công việc ,chắc chắn mấy ông đấy bị trừ 1 điểm tôn trọng trong mắt tao. Và t nói rồi, những người có năng lực hay nhét túi vài ngoại ngữ mà t biết chả ai nói kiểu nửa này nửa kia như thế cả.
 
Địt tổ bà nhà nó. Nói chuyện với ng Việt mình mà cứ 1 lúc lại xổ thêm mấy chữ tiếng anh cơ bản như kiểu feeling, beautiful,... vào. Nghe ngứa cu vcl
Nhất là mấy cái chương trình của thằng mặt buồi Trấn Thành. Tao ghét thằng này vcl luôn chúng mày ạ
Thằng lol Thành Cry tao cũng ghét cay ghét đắng nó, giả tạo vcl
 
Địt tổ bà nhà nó. Nói chuyện với ng Việt mình mà cứ 1 lúc lại xổ thêm mấy chữ tiếng anh cơ bản như kiểu feeling, beautiful,... vào. Nghe ngứa cu vcl
Nhất là mấy cái chương trình của thằng mặt buồi Trấn Thành. Tao ghét thằng này vcl luôn chúng mày ạ
Tao học ở Úc 4 năm, tao về đây nghe bọn nhóc thể hiện nói nữa anh nữa việt ta khinh ra mặt
 
Tôi cũng hay chèn, mặc dù tôi không thích kiểu lai lai như thế, nhưng tôi chỉ sử dụng để thay thế, ví dụ thay vì nói trí tuệ nhân tạo tôi sẽ nói là AI.
Thay vì gọi anh ta, cô ta tôi sẽ gọi là he/she or him/her, hoặc từ VN nhiều âm tiết quá, nếu từ tiếng Anh ít âm tiết hơn thì tôi sẽ dùng nó.
 
Tôi cũng hay chèn, mặc dù tôi không thích kiểu lai lai như thế, nhưng tôi chỉ sử dụng để thay thế, ví dụ thay vì nói trí tuệ nhân tạo tôi sẽ nói là AI.
Thay vì gọi anh ta, cô ta tôi sẽ gọi là he/she or him/her, hoặc từ VN nhiều âm tiết quá, nếu từ tiếng Anh ít âm tiết hơn thì tôi sẽ dùng nó.
Tuy ta làm công ty nước ngoài, nhưng cái nào từ chuyên môn thì ta giử nguyên tiếng anh, vì mấy từ này dịch ra tiếng việt cũng ko rõ hết nghĩa, ta chỉ nói tiếng anh khi họp vớu cấp trên, còn vớu đồng nghiệp thì tiếng việt 100%
 
Tuy ta làm công ty nước ngoài, nhưng cái nào từ chuyên môn thì ta giử nguyên tiếng anh, vì mấy từ này dịch ra tiếng việt cũng ko rõ hết nghĩa, ta chỉ nói tiếng anh khi họp vớu cấp trên, còn vớu đồng nghiệp thì tiếng việt 100%
Thông cảm, department tôi đang làm thì chỉ có tôi là người Vietnam thôi.

giphy.gif
 
Thế thì 100% tiếng anh thôi mai fen:vozvn (18):, mày làm công ty nào thế
Tôi đâu có ở VN, tôi đang làm việc ở Singapore mừ, mà tôi quen thế rồi, xung quanh tôi cũng thế, nếu gặp người Việt thì người ta cũng nói như vậy hà.
 
Tôi đâu có ở VN, tôi đang làm việc ở Singapore mừ, mà tôi quen thế rồi, xung quanh tôi cũng thế, nếu gặp người Việt thì người ta cũng nói như vậy hà.
Ngon rồi, ở sing mức sống cao ko, tao chưa có dịp đi sing
 
Top