siwupino

Những ngón tay của Kathy nhấc ra khỏi khe của cô ấy và chạm từ từ qua khe hở giữa chúng. Đầu ngón tay ướt át của cô ấy rụt rè chạm vào núm vú cứng ngắc của Beth. Cô gái trẻ nhăn mặt rồi đẩy núm vú ra trước ngón tay đang hỏi han. Những ngón tay cảm giác chạy dọc từ nút nhạy cảm và đi xuống khắp cơ thể cô. Cô khẽ rên lên và nhìn chị mình như bò. Kathy búng nhẹ núm vú từ từ, và đưa tay ngang qua để nâng bàn tay còn lại của Beth. Cô kéo nó lên những nút nhỏ cứng trên bầu ngực của mình. Beth nín thở khi cảm thấy bàn tay mình chạm vào đôi gò bồng đảo săn chắc. Ngón tay cô tìm kiếm nút đầu vú của Kathy và tìm thấy nó. Cô véo nhẹ, lăn cái núm nhỏ xíu giữa ngón cái và ngón tay. Kathy thở hổn hển.

"Oooo, Beth! Cảm giác thật tuyệt!" Kathy rên rỉ.

"Ừmhmmm!"

Trong vài phút, họ vuốt ve và mơn trớn núm vú, kéo theo những tiếng thở dài và rên rỉ khe khẽ từ nhau. Kathy ngừng lại và nuốt nước bọt. Đôi mắt cô ấy nhìn xuống khe của Beth. Cô gái đang vuốt ve nút tình yêu của mình một cách điên cuồng. Kathy buông tay khỏi việc hướng dẫn bàn tay của Beth trên núm vú của mình và để nó đặt trên đùi của cô gái trẻ. Beth ngước nhìn cô, mắt tròn xoe.

"Kathy?" cô rên nhẹ.

Kathy không thể trả lời. Cổ họng cô quá khô và cơ thể cô quá đắm chìm trong dục vọng. Những ngón tay cô chậm rãi nhảy múa trên làn da mịn màng như sa tanh của đùi em gái, càng ngày càng gần đũng quần của cô gái. Cô chạm vào mu bàn tay của Beth và cô gái giật bắn người. Kathy nhẹ nhàng đẩy những ngón tay của Beth sang một bên và thận trọng chạm vào phần thịt nóng hổi trơn trượt nơi khe lồn của chị mình. Beth giật bắn người và rên rỉ. Kathy thở hổn hển. Ngón tay cô đưa vào giữa hai cánh môi đầy thịt và khám phá khe hở ấm nóng. Beth run rẩy, hơi thở khó nhọc và gấp gáp.

"Ôi, Chúa ơi, Kathy!" Beth thở hổn hển. "Cảm giác thật tuyệt!"

Kathy nghe thấy những lời đó và cảm thấy cơ thể của mình nhói lên bởi lửa và dục vọng. Ngón tay nàng tìm cái núm nhỏ xíu ở đầu khe lồn mà ngoáy chầm chậm. Beth rùng mình và bật dậy.

Kathy nhận ra vị trí không thoải mái của họ và dừng lại để đẩy Beth nằm ngửa ra sau đó nằm dài ra bên cạnh cô. Chân của cô gái đã được mở ra hoàn toàn áo choàng của cô ấy. Kathy đẩy tay dưới cạp quần lót co giãn của Beth và quay lại vuốt ve cô ấy. Hông nhỏ của Beth bắt đầu nâng lên và hạ xuống theo nhịp với những ngón tay thăm dò của chị gái.

Kathy cảm thấy như thể cái khe của chính mình sẽ bùng cháy. Nó nhói và ngứa khi tiếp xúc và giảm bớt. Cô ấy nắm lấy cổ tay của Beth và hướng tay cô gái đến đáy quần của mình. Ngón tay nhỏ xoa xoa, rụt rè không tự chủ được. Kathy rên rỉ và ấn chúng mạnh hơn vào đôi gò bồng đảo phủ đầy vải của mình. Khi những ngón tay của cô ấy cắt đi cắt lại qua kẽ hở của Beth, cô ấy thúc giục cô gái bắt chước chuyển động của mình.

Cuối cùng, Kathy kéo đũng quần lót sang một bên và Beth đẩy ngón tay vào cái khe ẩm ướt đang chờ đợi. Kathy rên rỉ và khom cái hông hẹp lại, hé đùi thêm một chút. Những ngón tay và khe lồn ướt át khe khẽ khi chúng thi nhau dâng cao hơn.

Kathy thở gấp gáp và môi cô khô lại. Cô có một cảm giác thèm được hút một thứ gì đó kỳ lạ. Gần như tự động, đầu cô ấy cúi xuống và môi cô ấy vòng quanh núm vú nhỏ cứng ngắc của Beth. Lưỡi cô lướt qua nút ngọt cứng và Beth rên rỉ ngón tay của cô khuấy động mạnh hơn và nhanh hơn trong khe của Kathy. Như thể theo bản năng, Kathy liếm và bú núm vú, hành động của cô kéo cô và Beth lên cao hơn nữa.

“Ồ, Kathy, nó… nó…” Beth nói nhỏ vào tai cô ấy. "Ôi! Ôi! Ôi! Oaooannnnnn!"

Cô gái nhỏ hơn rùng mình dưới Kathy và hai chân kẹp lấy tay cô. Cô cứng người lại và giật nảy mình. Kathy cảm thấy sự ra đi của chính mình đang ở rất gần. Hơi thở của cô ấy rít qua lỗ mũi loe ra. Lưỡi cô liếm và đâm vào đầu vú của Beth. Cô cưỡi ngón tay điên cuồng của cô gái.

"Mmnimmmph!" Kathy ọc ọc quanh núm vú nhỏ khi bong bóng vỡ ra sâu bên trong cô và cô rùng mình và giật lên đến đỉnh điểm hấp dẫn.

Kathy rút miệng ra khỏi núm vú của Beth và gục xuống lưng cô. Miệng cô ấy mở, mắt nhắm nghiền, cô ấy cưỡi trên những làn sóng của khoái cảm mãnh liệt, không để ý đến phần còn lại của thế giới. Beth vẫn còn run rẩy trong những phút giây cao trào.

Cả hai cô gái đều không nhìn thấy cha của họ khi ông đứng ngoài cửa. Khuôn mặt anh ta nhăn lại vì sốc. Anh bước vào nhà và bước qua cửa ngay lúc hai chị em đang lên đỉnh. Anh tựa vào cánh cửa đối diện và quan sát. Khuôn mặt anh ta lộ ra vẻ kinh ngạc nhưng đột nhiên có một vết phồng trong chiếc quần lọt khe. Tâm trí tê liệt của anh không hoạt động trong vài giây khi anh cố gắng đối phó với cảnh tượng trước mắt. Từ từ, khả năng suy nghĩ trở lại, mặc dù đó là tư duy sương mù. Đôi mắt của ông đảo qua một lúc trên cơ thể còn non nớt của các con gái ông. Tâm trí anh quay lại với Sharon và cái miệng lão luyện của cô và con cặc của anh nhói lên.

Khi hai cô gái bắt đầu cựa quậy, anh biết mình phải đối đầu với họ bằng sự hiện diện của mình, nhưng anh không biết phải giải quyết thế nào. Anh bước vào phòng và dừng lại. Kathy đã nhìn thấy anh ấy đầu tiên. Đây
Đến từ
Gadsden
Top