Có Hình Bọn trẻ nít giờ nói tiếng Anh ghê thật, tương lai ĐL trở thành Sing Ver2 không còn xa

Tao dùng google dịch cho nhanh,15 năm tao ở nước ngoài,bọn bản địa phải học tiếng Việt chứ tao dí buồi cần học ngoại ngữ,học làm éo gì cho mệt óc
có những cái complex sentences, idioms, synomym or phrase verb tùy vào ngữ cảnh khác nhau mày dịch google cũng ko hiểu đâu ! Phải đọc xong rôi đi hỏi tụi bản xứ nó giải thích cho thì mới hiểu sâu đc, và cũng như cái phải tự mình đọc thì mới vỡ ra đc ! google nó chỉ dịch đc bề nổi thôi !
 
Tư tưởng trọng ngoại ngữ hơn chuyên môn,sính ngoại do mấy tml đào tạo Tiếng Anh vẽ ra nhồi sọ kiếm tiền chứ sao,bên tư bản nó dạy tiếng cho đám nhập cư miễn phí,còn ở VN thì thành mốt,dkm đúng là lũ dân ngu IQ thấp
Như vợ tau nhà có truyền thống giỏi TA, nó học đh cũng chọn ngành ngôn ngữ Anh tốt nghiệp đạt loại giỏi top 13 toàn trường, cuối cùng đi làm thấy tiết vì TA chỉ là phụ trợ cho cv của nó, nhưng cũng muộn cmnr. Nhưng giỏi ngoại ngữ cũng có cái lợi như đi du lịch nc ngoài hay làm bnb như tau.
 
có những cái complex sentences, idioms, synomym or phrase verb tùy vào ngữ cảnh khác nhau mày dịch google cũng ko hiểu đâu ! Phải đọc xong rôi đi hỏi tụi bản xứ nó giải thích cho thì mới hiểu sâu đc, và cũng như cái phải tự mình đọc thì mới vỡ ra đc ! google nó chỉ dịch đc bề nổi thôi !
Cần éo gì mày,công việc chính tao trình bày tiếng Việt,còn hiểu hay ko là việc của chúng nó,còn đi ra ngoài giao tiếp đơn giản thôi google dịch quá thừa rồi
 
Tư duy tml còn chưa được mở mang rồi.

Tiếng anh nó chỉ là 1 công cụ và 1 ngôn ngữ thêm bình thường.còn phát triển hay không là 1 chuyện khác nữa.

Mày k biết tụi châu phi nó cũng nói tiếng anh à, rồi đâu xa ở DNA các nước như Phi malay nó còn cả tiếng anh - trung. tao đi maldives dubai tụi nó còn biết tiếng anh hầu như 100% dân số đó.

còn phụ huynh mà nghĩ con cháu chỉ cần tiếng anh rồi sau này thành công thì nhầm cmn to.
 
có những cái complex sentences, idioms, synomym or phrase verb tùy vào ngữ cảnh khác nhau mày dịch google cũng ko hiểu đâu ! Phải đọc xong rôi đi hỏi tụi bản xứ nó giải thích cho thì mới hiểu sâu đc, và cũng như cái phải tự mình đọc thì mới vỡ ra đc ! google nó chỉ dịch đc bề nổi thôi !
@trasua2023 ví dụ như tao hỏi mày câu này

'' if you shake me, i will shake your ! '' nó có nghĩa là gì ?

hoặc ''what comes a ground, goes a ground !?"

P/s mày có dịch google thì mày cũng ko hiểu, nghĩa nó là cái gì !!
 
có những cái complex sentences, idioms, synomym or phrase verb tùy vào ngữ cảnh khác nhau mày dịch google cũng ko hiểu đâu ! Phải đọc xong rôi đi hỏi tụi bản xứ nó giải thích cho thì mới hiểu sâu đc, và cũng như cái phải tự mình đọc thì mới vỡ ra đc ! google nó chỉ dịch đc bề nổi thôi !
Nếu mà nói thì tiếng việt dịch từ tiếng trung sẽ chuẩn nhất, nhưng mà tiếng việt ngữ pháp lộn xộn nên dịch nn nước ngoài ok vẫn hiểu dc, khác tiếng anh nó cố định ngữ pháp r
 
@trasua2023 ví dụ như tao hỏi mày câu này

'' if you shake me, i will shake your ! '' nó có nghĩa là gì ?

hoặc ''what comes a ground, goes a ground !?"

P/s mày có dịch google thì mày cũng ko hiểu, nghĩa nó là cái gì !!
Éo cần hiểu mày ơi,tao éo biết gì về ngoại ngữ đâu nên hỏi tao bằng thừa
 
@trasua2023 ví dụ như tao hỏi mày câu này

'' if you shake me, i will shake your ! '' nó có nghĩa là gì ?

hoặc ''what comes a ground, goes a ground !?"

P/s mày có dịch google thì mày cũng ko hiểu, nghĩa nó là cái gì !!
Cái đó là do tư duy bọn tây suy nghĩ khác, t hỏi m
how are you nó dịch là bạn như thế nào ?, nhưng mà bọn tây cho nó là hỏi về sức khoẻ
What is up, câu này ko hiểu sao lại nghĩa là có chuyện gì thế ?
 
Éo cần hiểu mày ơi,tao éo biết gì về ngoại ngữ đâu nên hỏi tao bằng thừa
có những cái google dịch cũng ko ra đâu, đó là lý do tại sao phải học ( tiếng anh của dân bản xứ dạy, not tiếng anh của người việt nam dạy ) - end quoted
 
Cái đó là do tư duy bọn tây suy nghĩ khác, t hỏi m
how are you nó dịch là bạn như thế nào ?, nhưng mà bọn tây cho nó là hỏi về sức khoẻ
What is up, câu này ko hiểu sao lại nghĩa là có chuyện gì thế ?
what is up or ''up to you'' là 2 từ cũng âm nhưng nghĩa hoàn toàn khác nhau nhé !

P/s : google dịch làm gì ra đc nghĩa của nó là gì

1 câu là :'' Dạo này mày thế nào !''
1 câu là '' Tùy ý mày, sao cũng đc! '' - đó nó khác nhau hoàn toàn !
 
ngoài chửi ra m làm được gì khác không ?
Nó nói đúng mà, ngoài chửi còn khai sáng cho đám thanh niên chưa bước ra khỏi lũy tre làng, cứ nghĩ vn là nhất như m đấy
 
Dành cả thanh xuân chỉ để trở thành 1 thằng Anh lợn hoặc Mỹ lợn tàng tàng. Mạt vận
 
Giờ chỗ lồn nào tuyển nó cũng bắt ai eo ông ạ. Rồi mấy thằng lôl chuyên môn như lôl nhưng bập bõm vài ba tiếng Anh là nó nhàn tênh,lương cao ngất ngưỡng
Có cái lol
 
Nó nói đúng mà, ngoài chửi còn khai sáng cho đám thanh niên chưa bước ra khỏi lũy tre làng, cứ nghĩ vn là nhất như m đấy
câu nào t nhận vn là nhất à ??? m chỉ ra hộ t cái ?? câu nào thế ?
 
Vk mày ngu, ae cũng éo ai tư vấn cho. Học ĐH ngôn ngữ Anh là quá phí, tiếng Anh thì chỉ cần học trung tâm thôi, 4 năm đó để học 1 ngành khác
nhàn tênh lương cao ngất ngưỡng cái lol, chuyện vk t t nói r đéo cần m nhắc lại
 
Top